Términos y condiciones

Los presentes Términos y Condiciones (en adelante, los “Términos y Condiciones”) regulan los servicios que se van a prestar por parte de HANOK AGENCY, S.L., con NIF B-10825701 y domicilio social en Paseo de Recoletos 15, 28004, Madrid (en adelante, “HANOK”).

Si tiene cualquier duda o cuestión, puede ponerse en contacto con nosotros a través del correo electrónico info@hanokagency.com

Los presentes Términos y Condiciones están dirigidos a aquellos clientes y/o usuarios (en adelante, “Clientes”) que contraten los servicios de HANOK mediante la firma de una Orden de Compra, en la cual quedarán descritos los servicios específicos contratados. En todo aquello no descrito en la Orden de Compra, regirá lo dispuesto en los presentes Términos y Condiciones.

Estos Términos y Condiciones se rigen por lo dispuesto en las estipulaciones que se describen a continuación.

PRIMERA.- Objeto y contenido de los Servicios

El objeto del presente Contrato es regular las condiciones en virtud de las cuales HANOK prestará al Cliente sus servicios de Real Estate Marketing. HANOK es una empresa cuya actividad principal consiste en la prestación de servicios de marketing inmobiliario online, contando para ello con el conocimiento, la experiencia y la tecnología necesarias, así como los socios comerciales, para la realización de esta tipología de servicios profesionales.

Las estipulaciones contenidas en estos Términos y Condiciones tienen el carácter de marco, de manera que, a través de la correspondiente Orden de Compra suscrita por el Cliente, a la cual se incorporan los presentes Términos y Condiciones, se indicará cómo se configuran los servicios que ha contratado el Cliente en cada caso y las especificaciones más relevantes que sean de aplicación, y para todo aquello no descrito en la Orden de Compra, regirá lo dispuesto en los presentes Términos y Condiciones. Al conjunto comprendido entre la Orden de Compra y los presentes Términos y Condiciones, se le denominará conjuntamente como el “Contrato”.

Los servicios que HANOK podrá prestar al Cliente son los siguientes (en adelante, los “Servicios”):

  1. Campañas captación de leads: a través de leads generados por HANOK, o bien a través de los leads obtenidos mediante terceras empresas subcontratadas por HANOK.

Generación y/o utilización de bases de datos (en adelante “BBDD”): mediante (i) las propias BBDD de HANOK y las BBDD propiedad de terceros gestionadas por HANOK, (ii) BBDD propiedad de terceros no gestionadas por HANOK (bases afiliadas) o (iii) patrocinio de encuestas por parte del anunciante (corregistro).

  1. Campañas de Paid Media y SEO: HANOK se encargará en este caso de gestionar la inversión del Cliente en los medios, analizar los resultados y optimizar los objetivos de captación, en función de los servicios contratados a través de la correspondiente Orden de Compra.

  2. Estrategias de comunicación, gestión de RRSS y branding.

  3. Servicios de creatividad, diseño, desarrollo y mantenimiento web.

  4. Consultoría CRM: gestión de CRM y auditorías.

Se considerarán servicios extraordinarios (“Servicios Extraordinarios”) aquellos servicios que HANOK preste al Cliente y que no sean los establecidos en la Orden de Compra. Los Servicios Extraordinarios que pueda encargar el Cliente a HANOK y que HANOK acepte tomar a su cargo, serán, en su caso, objeto de acuerdos por escrito e independientes a la Orden de Compra inicial, tanto en cuanto a su naturaleza como en cuanto a su ámbito y retribución de HANOK y se irán adjuntando al Contrato mediante anexos.

HANOK se reserva el derecho de cambiar el diseño y/o la ejecución de la provisión de los Servicios parcial o íntegramente si esto no supone un trastorno para el desarrollo normal de las operaciones del CLIENTE y si el fin del presente Contrato se cumple.

SEGUNDA.- Condiciones específicas de los Servicios

  1. Campañas de captación de leads por parte de HANOK y/o por terceros subcontratados (afiliados) por HANOK

  • El Cliente conoce y acepta que HANOK no puede garantizar un volumen determinado de leads dado que el volumen real depende de la decisión última por parte de los visitantes de los sitios web y/o formularios de registro en hacer clic en un enlace hacia el sitio web del Cliente, sin que HANOK pueda intervenir directamente para influir en el resultado final.

  • Los leads obtenidos serán cedidos a favor del Cliente y deberán incluir la información de contacto, las preferencias para el servicio elegido del Cliente y el consentimiento del usuario. HANOK tiene la libertad de ajustar o eliminar la información de los leads a su discreción, siempre que cumpla con los requisitos mínimos establecidos en la Orden de Compra.

  • En relación con los leads generados por HANOK y/o por terceros subcontratados por HANOK, se admitirá un máximo de un 10% de discrepancias sobre la cantidad total de leads generados. El Cliente dispondrá de un plazo máximo de veinte (10) días naturales desde su recepción para la validación de los leads generados en el mes anterior. Solo se admitirán invalidaciones de leads que estuviesen duplicados o que resultasen erróneos. Una vez superado este plazo, sin obtener comunicación alguna por parte del Cliente, se entenderá que el Cliente ha aceptado los leads generados. El Cliente conoce y acepta que cualquier reclamación de leads inválidos realizada con posterioridad a los 10 días naturales no tendrá validez y que esta es una condición esencial del Contrato. En relación al servicio de redes de afiliación, HANOK se asegurará que los afiliados con los que colabora cumplen con las exigencias y obligaciones establecidas por Ley y firmará con dichos afiliados un contrato que contenga las mismas condiciones que sean pertinentes establecidas en el presente Contrato.

  • HANOK pondrá los leads a disposición del Cliente en el modo en que las Partes acuerden. A modo de ejemplo, esto se podrá realizar a través de cualquiera de los medios siguientes: 1. Un archivo Excel/CVS enviado periódicamente; 2. Por correo electrónico individual a la dirección de correo electrónico proporcionada por el Cliente; 3. La integración técnica con el sistema de gestión de relaciones con el cliente (CRM) del Cliente; 4. El acceso a la plataforma de gestión de clientes potenciales del Proveedor.

  1. Campañas de Paid Media y SEO

  • El Cliente conoce y acepta que HANOK no podrá garantizar un volumen de tráfico determinado a su sitio web, así como tampoco un posicionamiento específico, aún en aquellos supuestos en los que las Partes hayan acordado un volumen determinado o se haya fijado un objetivo.

  • Será responsabilidad del Cliente el pago de los costes de las campañas en Buscadores, así como los costes de dichas campañas a los monitores de búsqueda en los que se realizará la campaña de enlaces patrocinados. La distribución de dicho presupuesto se repartirá tanto a keywords genéricas como a keywords de marca. Dicho presupuesto podrá ser modificado por acuerdo entre ambas Partes en función de las necesidades del proyecto.

  • HANOK en ningún caso será responsable, ni siquiera de forma de forma subsidiaria, del impago por parte del Cliente a Google u otros motores de búsqueda, de las campañas de posicionamiento en buscadores o de cualquier otro tipo de campaña que implique el pago a terceros por parte del Cliente. En caso de impago por parte del Cliente, HANOK se reserva el derecho a suspender cualquier campaña que se encuentre activa en el momento del impago hasta que el Cliente no acredite haber regularizado el pago de las cantidades adeudadas. Si el impago persiste más de cinco (5) días naturales, HANOK estará facultada para resolver el Contrato. Todo lo anterior, sin perjuicio del derecho de HANOK a reclamar al Cliente los daños y perjuicios causados (incluyendo en su caso, honorarios de abogados y procuradores y demás gastos en los que se incurra) como consecuencia del impago tanto por el daño emergente como por el lucro cesante (el impago del Cliente, puede suponer que Google cancele todas las campañas en marcha que tenga HANOK en ese momento, con el evidente perjuicio que esta circunstancia provocaría a HANOK).

  • EL Cliente conoce y acepta que HANOK puede decidir unilateralmente NO utilizar palabras o términos que no sean relevantes para las operaciones del Cliente, que estén protegidas por marcas registradas o sean marcas renombradas o que puedan considerarse abusivas o contrarias a las leyes o a las prácticas generalmente aceptadas. En el momento en el que se vaya a crear, modificar o añadir palabras o keywords, HANOK tiene derecho a negar al Cliente el uso de palabras o términos relacionados con la violencia, pornografía, racismo, xenofobia, ofensivos, de apología al terrorismo o, en general, contrarios a la ley o al orden público.

  • HANOK no aceptará palabras o términos que puedan ser interpretados como amenazadores, vejatorios u obscenos, o que puedan ofender o molestar. Esto incluye, pero sin limitarse a, palabras y términos que puedan relacionarse con el acoso o la violencia.

  • Los sitios web en los que se utilicen principalmente Flash, JavaScript, Frames, Sesiones Id’s, imágenes con texto insertados en ellas, etc., puede ser que no sean reconocidos de forma adecuada por muchos de los motores de búsqueda a la hora de navegar e indexar. HANOK no se hace responsable de las dificultades que surjan respecto a la indexación y optimización de sitios web con dichas características en los motores de búsqueda, una vez que se hayan realizado las recomendaciones pertinentes al respecto y el Cliente decida mantenerlas en el sitio web.

  1. Estrategias de comunicación, gestión de RRSS y branding.

  • El Cliente se compromete a proporcionar a HANOK los datos e información necesaria para la prestación de los servicios contratados. Demoras en la entrega de la documentación e información, implican necesariamente demoras en la prestación del servicio contratado. HANOK no se hace responsable de las demoras provocadas por los retrasos del Cliente en la entrega de la documentación e información solicitada para llevar a cabo los trabajos contratados. En caso de una demora continuada que implique la imposibilidad de llevar a buen fin el servicio, HANOK se reserva el derecho de rescindir el Contrato y facturar la parte proporcional del trabajo realizado hasta esa fecha, perdiendo el Cliente las cantidades entregadas a cuenta.

  • El CLIENTE reconoce y acepta que HANOK no será responsable de (i) Averías e incidencias ocasionadas por la falta de la diligencia debida por parte del personal del Cliente o de los contenidos suministrados por el Cliente; (ii) Cualesquiera daños causados por los virus que pudieran ser eventualmente introducidos por los usuarios durante la prestación de los servicios al Cliente; (iii) Los resultados o el éxito comercial de los servicios prestados al CLIENTE; (iv) La falta de aprobación o cancelación de una determinada aplicación o servicio por parte de Instagram, Facebook, Twitter (X), u otra red social similar o por parte de Apple o Android sin causa justificada o por causas no imputables a HANOK, (v) El uso incorrecto o ilícito de la información facilitada o de los contenidos facilitados; (vi) La falta de disponibilidad, mantenimiento y efectivo funcionamiento de las Páginas web y/o de sus servicios o contenidos, excluyéndose, en la máxima medida permitida por la legislación vigente, cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios de toda naturaleza que puedan deberse a la falta de disponibilidad o de continuidad del funcionamiento de las Páginas y de los contenidos alojados en ellas y (vii) La falta de exactitud, ilicitud, errores u omisiones de las informaciones y servicios contenidos en las Páginas publicados por los Usuarios (ya fuesen propiedad de los propios Usuarios o de terceros).

  • En relación a los Servicios prestados, HANOK actúa como mero intermediario que gestiona y pone a disposición de los usuarios diferentes Páginas relacionadas con la actividad del Cliente, asumiendo única y exclusivamente la responsabilidad derivada de la diligencia que le pudiera ser exigible por Ley. HANOK no asumirá ninguna responsabilidad, ya sea directa o indirecta, derivada del mal uso que haga el usuario o el Cliente de cualquiera de las Páginas, o de los contenidos allí localizados.

  • HANOK hará todo lo razonablemente posible para velar por la legalidad de los contenidos, imágenes, opiniones y demás información que se comuniquen a través de las Páginas. Sin embargo, debido a la imposibilidad del control absoluto de aquellos, será el usuario y/o, en su caso, el Cliente, el responsable de los contenidos, imágenes, opiniones y demás información que comunique, aloje, transmita, ponga a disposición o exhiba a través de las Páginas.

  1. Servicios de creatividad, diseño, desarrollo y mantenimiento web.

  • Los diseños, creatividades, desarrollos y/o el Software serán adaptados y configurados visualmente siguiendo las directrices del Cliente. Para ello, HANOK aportará todos los recursos técnicos y humanos necesarios para llevar a cabo la prestación del servicio contratado. HANOK garantiza que los trabajos serán realizados por profesionales cualificados de acuerdo con estándares de máxima calidad.

TERCERA.- Duración

La duración del Contrato variará según los Servicios que haya contratado el Cliente establecidos en la Orden de Compra correspondiente.

Durante dicho periodo, el Cliente podrá realizar las modificaciones que estime oportunas siempre y cuando éstas se ajuste a lo pactado entre las Partes.

En caso de que el Cliente resuelva el Contrato, este se compromete a efectuar el pago de todas las cantidades que en su caso quedarán pendientes de abonar respecto de los Servicios que en fecha efectiva de resolución hubieran sido prestados por HANOK en su integridad y/o las Órdenes de Compra vigentes a fecha efectiva de resolución.

CUARTA.- Precio

El precio de los Servicios prestados por HANOK, así como las condiciones de facturación y pago, serán determinados específicamente en la Orden de Compra. Los precios detallados en la Orden de Compra no incluyen el tipo vigente de I.V.A. o cualquier otro impuesto indirecto que lo sustituya.

Se informa al Cliente que, la tarifación para la prestación del servicio de captación de leads se realizará conforme a los sistemas de CPL y/o CPA, salvo pacto en contrario por las partes, en cuyo caso se especificará en la Orden de Compra.

El sistema de CPL se basa en la captación de leads o registros de usuarios y, por tanto, implica que el Cliente deberá pagar a HANOK por la generación de cada lead o registro de un potencial usuario de sus productos y/o servicios. El coste por cada lead generado será independiente de que el potencial usuario adquiera o no productos y/o servicios del Cliente. HANOK no será responsable de la conversión de esos leads en ventas.

El sistema de CPA implica que el Cliente deberá pagar a HANOK por la generación de cada lead o registro de un usuario que finalmente acabe contratando los productos y servicios del Cliente. El seguimiento de los leads que finalmente acaben contratando los productos y servicios del Cliente se realizará de conformidad con lo especificado en la Orden de Compra.

Las tarifas pueden ajustarse al comienzo de cada año natural, con la cantidad que resulte ser la más alta, entre un 3% o la inflación general en la jurisdicción donde se encontraba el Cliente el año anterior, salvo que se acuerde un valor índice diferente en la Orden de Compra.

En el caso de servicios de investigación, consultoría, conceptualización, creatividad, diseño, producción, mantenimiento y desarrollo, HANOK pondrá a disposición del Cliente un presupuesto en función de horas según las tarifas de HANOK, que deberá ser aprobado previamente al inicio de la prestación de los Servicios por parte del Cliente. Asimismo, en cada una de las correspondientes Órdenes de Compra podrá fijarse una cantidad máxima de inversión correspondiente a dicha campaña, de tal manera que, una vez alcanzado el límite de máximo de inversión para dicha campaña, la prestación de servicios se interrumpirá hasta la aprobación de una nueva Orden de Compra, excepto pacto en contrario.

QUINTA.- Forma de pago

El pago por los Servicios prestados se realizará a meses vencidos mediante transferencia bancaria a la cuenta que sea designada por HANOK en un plazo de 30 días a contar desde la emisión de la correspondiente factura, salvo que las Partes acuerden una forma de pago diferente en la Orden de Compra pertinente.

En caso de que se produzca un impago por parte del Cliente conforme a los precios y plazos de pago acordados, HANOK notificará tal circunstancia al Cliente, el cual dispondrá de un plazo de diez (10) días hábiles desde la notificación por parte de HANOK para regularizar el pago de las cantidades adeudadas. Transcurrido dicho plazo sin que el Cliente subsane el incumplimiento de pago, HANOK estará facultada para resolver el presente Contrato. Además, durante el período en que persista el impago, HANOK se reserva el derecho de suspender los Servicios hasta que el Cliente acredite haber regularizado el pago de las cantidades adeudadas.

Asimismo, HANOK se reserva el derecho de reclamar al Cliente los gastos bancarios en los que HANOK haya podido incurrir por el cobro tardío de los Servicios prestados, así como los intereses devengados que se establecen en la Ley 15/2010, de medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales (incluyendo, en su caso, honorarios de abogados y procuradores y demás gastos en los que se incurra como consecuencia del impago, tanto por daño emergente como por lucro cesante).

SEXTA.- Modificaciones o ampliaciones de los Servicios

Si durante la vigencia del presente Contrato el Cliente o HANOK consideran oportuno modificar o ampliar los Servicios objeto del presente Contrato, ambas Partes deberán negociar el alcance de dichas modificaciones o ampliaciones en la prestación.

Los acuerdos adoptados en la negociación deberán constar por escrito. En el caso que ambas Partes no se pusieran de acuerdo sobre dichas modificaciones o ampliaciones, cualquiera de las Partes podrá resolver el presente Contrato.

SÉPTIMA.- Obligaciones de las Partes

El Cliente deberá asumir las siguientes obligaciones:

  • Facilitar a HANOK la información y/o los medios necesarios para la correcta ejecución de los Servicios objeto del Contrato. En particular el CLIENTE se obliga a facilitar a HANOK y/o sus colaboradores toda la documentación necesaria para poder prestar el servicio contratado (creatividades, textos legales obligatorios, información del producto, etc.).

  • Autorizar a HANOK el uso de la marca y/o marcas del Cliente respecto a la documentación y publicidad promocional de los servicios del Cliente.

  • Cumplir diligentemente con sus obligaciones de pago en los plazos convenidos. Los trabajos comenzarán a realizarse tras la firma del presente Contrato y, en su caso, de la realización por parte del Cliente del pago a cuenta pactado.

  • El Cliente se obliga a comunicar a HANOK cualquier incidencia que afecte a la prestación de servicios tan pronto como tenga conocimiento al objeto de que HANOK pueda adoptar las medidas que considere más adecuadas para su subsanación.

  • Respecto de los servicios de captación de leads, el Cliente no puede proporcionar ni compartir los leads con ningún otro tercero, salvo que ese tercero actúe en nombre del Cliente, en su condición de Encargado de Tratamiento, en cuyo caso, el Cliente deberá requerir expresamente a HANOK para permitir el acceso a dicha base de datos al referido Encargado de Tratamiento.

  • Respecto de los servicios de captación de leads, el Cliente debe informar explícitamente al Usuario que la oferta proviene del nombre de su marca/empresa cuando se pone en contacto con el Usuario, y no puede bajo ningún concepto dar la apariencia de que está actuando en nombre de los Servicios digitales de HANOK. EL Cliente puede referirse al Servicio digital de HANOK únicamente en relación con el origen de los Datos personales del Usuario o el funcionamiento del Servicio.

HANOK deberá asumir las siguientes obligaciones:

  • Remitir al Cliente, para su previa autorización, cualquier soporte publicitario desarrollado, preparado o creado por HANOK en relación a la promoción de los servicios del Cliente. En el caso de no recibir respuesta en las 48 horas posteriores al envío de la solicitud, se entenderá autorizada.

  • Cumplir los requisitos legales y administrativos previstos para el ejercicio de su actividad y exigir, en su caso, a terceros subcontratados el cumplimiento de los requisitos establecidos por la legislación vigente.

  • HANOK se obliga a prestar los Servicios contratados por el Cliente con la máxima diligencia y conforme a las mejores prácticas existentes en el mercado a fecha del presente Contrato.

OCTAVA.- Personas de contacto

Las Partes acuerdan que en el caso que sea necesario contactar a la otra Parte para aclarar cualquier duda, aspecto técnico o comunicar cualquier incidencia durante la prestación del Servicio, se deberá realizar a las personas de contacto que se indican en la Orden de Compra.

NOVENA.- Responsabilidad

Incurrirá en responsabilidad cualquiera de las Partes que actúe de forma negligente o culposa en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el presente Contrato y ocasionare con ello un daño o perjuicio a la otra Parte. La Parte que tenga que afrontar cualquier tipo de daño o perjuicio en virtud de la actuación de la contraparte podrá reclamar la indemnización por dichos daños y perjuicios.

A título enunciativo, pero no limitativo, HANOK no será responsable de las siguientes circunstancias:

  1. De las demoras en la prestación de los Servicios contratados como consecuencia del retraso en la entrega de la documentación e información por parte del Cliente, así como de las demoras en la implementación de los elementos necesarios de la estrategia digital diseñada por HANOK para la optimización de su negocio.

  1. Del incumplimiento de HANOK sobre las fechas pactadas para la prestación de los Servicios como consecuencia de la demora en el pago por parte del Cliente.

  1. De los ciberataques, virus, programas maliciosos o lesivos que el Cliente haya permitido instalar en sus terminales como consecuencia del uso indebido y gestión deficiente de redes y sistemas informáticos.

  1. De los incumplimientos que se deriven como consecuencia de una causa de Fuerza Mayor. Serán considerados como casos de Fuerza Mayor o caso fortuito, sin carácter limitativo, el retraso, fallo, suspensión o interrupción de los servicios como consecuencia de las restricciones de energía, el bloqueo de las telecomunicaciones o de la red de Internet, acciones u omisiones de terceras personas, operadores de telecomunicación o compañías de servicios, suministro o transportes o cualesquiera otras causas o circunstancias independientes de la voluntad de HANOK que impidan la prestación normal de los servicios contratados.

  1. De los incumplimientos o falta de observancia por parte del Cliente sobre aquellos aspectos que le competen expresamente (la obtención de determinadas licencias en caso de ser necesario, el cumplimiento de todos aquellos requisitos legales que le sean de aplicación, etc.)

  1. HANOK o sus socios comerciales no serán responsables del contenido de los textos o contenidos facilitados y/o aprobados por el Cliente para la generación de campañas, cuya responsabilidad será exclusivamente del Cliente. HANOK no asumirá responsabilidad alguna por la deficiente prestación de servicios por parte del Cliente a los usuarios o por la prestación de servicios que incumpla la Ley.

Sin perjuicio de lo anterior, la responsabilidad de HANOK con respecto al presente Contrato estará sujeta a las siguientes limitaciones:

  • La cantidad total que, por cualquier concepto, pueda ser obtenida de HANOK en relación con el incumplimiento del Contrato y sus anexos e indemnización por sanciones judiciales y/o administrativas no excederá, en su conjunto, al cien por cien (100%) del precio pagado por el Cliente y;

  • En ningún caso HANOK será responsable de daños y perjuicios que puedan ser calificados como Lucro Cesante, Pérdida de Negocios o Reputación Comercial, Daños Indirectos, Consecuenciales, Punitivos ni de cualesquiera daños similares.

DÉCIMA.- Resolución del Contrato

Las Partes acuerdan que podrá resolverse el Contrato por las siguientes causas:

  1. Por voluntad de cualquiera de las Partes mediando preaviso por escrito con una antelación mínima de 30 de días.

  1. Por voluntad de cualquiera de las Partes cuando medie incumplimiento grave de las obligaciones pactadas, especialmente por el incumplimiento de pago en el plazo previsto para ello.

  1. La extinción de la personalidad jurídica de cualquiera de las Partes o que cualquiera de los contratantes caiga en situación de declaración de concurso.

  1. En cualquier caso, y como requisito previo a la resolución del Contrato por cualquiera de las Partes, se deberá notificar a la Parte incumplidora el incumplimiento y conceder un plazo de 10 días desde la notificación para que subsane dicho incumplimiento. Transcurrido dicho plazo se podrá resolver el Contrato. En su caso, el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones supondrá el nacimiento de un derecho de indemnización por los daños y perjuicios producidos

UNDÉCIMA.- Confidencialidad

Toda la información calificada de confidencial, que sea comunicada entre las Partes con motivo de la prestación de los Servicios objeto del presente Contrato, solo podrá ser utilizada por las Partes para tal fin. Ninguna de las Partes revelará a tercero alguno ni directamente ni a través de terceras personas sin el previo consentimiento por escrito de la otra, ninguna información que reciba de la otra parte en relación con el presente Contrato.

Esta limitación se aplicará indefinidamente, manteniéndose en vigor con posterioridad a la finalización, por cualquier causa, del presente Contrato desde la comunicación de la información, independientemente de la duración del presente Contrato. Ambas partes acuerdan que cualquier información confidencial recibida de la otra parte debe ser utilizada a los solos efectos de prestar o recibir servicios al amparo del presente Contrato. Las anteriores restricciones no se aplicarán a cualquier información:

  1. que sea o devenga accesible con carácter general para el público, por un motivo diferente al incumplimiento de una obligación derivada de la presente cláusula;

  1. que se obtenga de un tercero que no esté obligado a guardar confidencialidad en relación con la información;

  1. que fuese por él conocida con anterioridad; o

  1. cuya revelación por parte del receptor venga impuesta por la ley.

Asimismo, no está sujeta a la obligación de confidencialidad aquí prevista la revelación de información confidencial que responda al cumplimiento de una orden de naturaleza judicial o administrativa, y siempre que la parte que hubiera recibido la orden correspondiente informe previamente por escrito a la otra parte acerca de la obligación de proceder a dicha revelación.

Transcurrida la vigencia del presente Contrato, las Partes deberán devolver la información confidencial recibida o certificar haberla destruido. La obligación de confidencialidad será por plazo indefinido.

DUODÉCIMA.- Protección de Datos Personales

Las Partes garantizan la seguridad y confidencialidad de los datos de carácter personal a los que pudieran tener acceso cumpliendo con lo dispuesto en el Reglamento 2016/679 de 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y la libre circulación de estos datos (en adelante, “RGPD”) y la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de Diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y garantía de derechos digitales (en adelante, “LOPDGDD”).

A este respecto, y de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior, las Partes acuerdan que adoptarán las medidas técnicas y organizativas necesarias para garantizar la seguridad de los datos de carácter personal y evitar su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado.

En el caso de que una de las Partes utilice los datos con otra finalidad, los comunique a terceros o los utilice incumpliendo lo dispuesto en el presente Contrato o las obligaciones previstas en la legislación vigente en materia de protección de datos, será responsable de las infracciones cometidas personalmente.

12.1 Condiciones específicas para el servicio de campañas de captación de leads mediante BBDD titularidad de HANOK o gestionadas por HANOK

En el caso de que así se estableciese en la correspondiente Orden de Compra, el Cliente podrá aprobar la generación de leads o clientes mediante campañas de e-mail marketing. En este caso, HANOK remitirá, vía correo electrónico y/o medio electrónico equivalente, a los contactos incluidos en la base de datos propia, e- mailing comerciales, con información del Cliente.

HANOK garantiza al Cliente que los datos personales recabados para la prestación de este servicio han sido obtenidos mediante el consentimiento expreso de los Usuarios. HANOK adopta las medidas técnicas y organizativas necesarias para garantizar la seguridad, integridad y confidencialidad de los datos conforme a lo dispuesto en la normativa aplicable en materia de Protección de Datos de Carácter Personal y concretamente en relación con las obligaciones impuestas en el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE.

HANOK garantiza que:

  • Conoce y cumple con la normativa de Protección de Datos de carácter personal.

  • Los datos de carácter personal contenidos en su base de datos han sido obtenidos de los propios interesados y/o con su consentimiento expreso, habiendo sido informados, en el propio formulario y/o por otros medios, del responsable de la base de datos, de la finalidad de la obtención de sus datos, de la posibilidad de que sus datos se utilizarán para realizar campañas publicitarias de información de productos y servicios de terceras empresas sobre sectores que incluyan la actividad del CLIENTE, incluyendo campañas a realizar por medios electrónicos.

  • Que se consultan periódicamente los Ficheros comunes de exclusión del envío de comunicaciones comerciales a fin de evitar que sean objeto de tratamiento datos de usuarios que hubieran manifestado su oposición o negativa al tratamiento de sus datos.

  • Que ha implantado las medidas de seguridad del nivel que corresponda y que dichas medidas de seguridad están recogidas en un documento de Seguridad, que es conocido y de obligado cumplimiento por el personal de HANOK y/o de sus colaboradores (redes de afiliación).

  • Que los datos personales son manejados únicamente por aquellos empleados cuya intervención sea precisa para la finalidad contractual y advertirá a dichos empleados de sus obligaciones respecto a la protección de datos de carácter personal, velando por el cumplimiento de la misma.

El Cliente garantiza que:

  • Conoce y cumple con la normativa de Protección de Datos de carácter personal.

  • Se obliga a tartar los datos de carácter personal a los que pudiera tener acceso con motivo de la prestación de los servicios contratados, única y exclusivamente para cumplir con sus obligaciones contractuales conforme a lo dispuesto en el Contrato.

  • No podrá ceder los datos captados por HANOK a terceras empresas distintas del propio Cliente cesionario y deberá utilizarlos expresamente para las finalidades acordadas.

  • Con la excepción de un Usuario con el que el Cliente haya iniciado una relación comercial directa, o un Usuario que haya dado su consentimiento para un período de retención más prolongado, el Cliente se compromete a eliminar o anonimizar cualquier Dato personal sobre el Usuario sin demoras indebidas y sin superar el plazo de seis semanas después de su obtención. El Cliente puede conservar los Datos personales estrictamente necesarios sobre el Usuario con la finalidad de responder a requerimientos que le sean realizados por parte de la autoridad competente, debiendo permanecer dichos datos bloqueados en los sistemas del Cliente, de tal manera que únicamente puedan ser visualizados por parte del máximo responsable en materia de protección de datos del Cliente y no pudiendo ser utilizados estos datos para ninguna otra finalidad adicional. Todo ello, de conformidad con el artículo 32 de la LOPDGDD.

  • Que se consultan periódicamente los Ficheros comunes de exclusión del envío de comunicaciones comerciales a fin de evitar que sean objeto de tratamiento datos de usuarios que hubieran manifestado su oposición o negativa al tratamiento de sus datos.

  • Si el Cliente contrata a un encargado del tratamiento de los datos (como se define en el RGPD), el Cliente deberá celebrar un acuerdo de tratamiento de datos con dicho encargado del tratamiento de los datos de conformidad con el RGPD. El acuerdo de tratamiento de datos no permitirá que el encargado del tratamiento de los datos trate ningún Dato personal sobre los Usuarios más allá de lo establecido en el Contrato.

  • Que se compromete a adoptar las medidas necesarias de índole técnica y organizativa que garanticen la seguridad de los datos personales a los que pueda tener acceso y eviten su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado.

12.2 Condiciones específicas en la prestación del servicio de captación de leads mediante la utilización (pero no gestión de HANOK) de BBDD de terceros

En el caso de que así se estableciese en la correspondiente Orden de Compra, el Cliente podrá aprobar la generación de leads a través de la utilización de BBDD titularidad de terceros. En este caso, HANOK actuaría únicamente como mero intermediario entre el titular de la base de datos y el Cliente, para la gestión de campañas publicitarias de marketing directo dirigidas a los titulares de los datos de carácter personal del titular de la base de datos. En estos casos, HANOK se compromete a la formalización previa con los titulares de las BBDD correspondientes de un contrato de colaboración comercial, en el cual los titulares de las BBDD garanticen el cumplimiento de sus obligaciones en los mismos términos que los asumidos por parte de HANOK en el presente Contrato.

Asimismo, en estos casos HANOK llevará a cabo controles con respecto al titular de la base de datos para verificar el cumplimiento de la normativa en materia de protección de datos, pudiendo realizar muestreos aleatorios para verificar la idoneidad de los datos. En particular, HANOK podrá exigir al titular de la base de datos que acredite el origen de los datos y su constatación o muestreo aleatorio a fin de verificar que dichos datos han sido obtenidos de fuentes accesibles al público que se correspondan con la citada fuente y que esta está vigente o que han sido obtenidos con el consentimiento de los interesados acreditando dicho consentimiento (formulario de captación de datos y Política de Privacidad aceptada).

12.3 Registros de BBDD o leads generados mediante el patrocinio de encuestas y Corregistro: En virtud del presente Contrato, HANOK podrá llevar a cabo encuestas patrocinadas por el Cliente, en las cuales podrá incluirse la marca del CLIENTE para obtener el corregistro de los usuarios. En estos casos, ambas partes declaran conocer y respetar las obligaciones establecidas en materia de protección de datos, en su calidad de responsables de la base de datos que se genere.

DECIMOTERCERA. – Derechos de Propiedad Intelectual e Industrial

El Cliente cede a HANOK y a las redes de afiliación u otras empresas contratadas por ésta, para llevar a cabo la consecución del presente Contrato y durante el tiempo de vigencia del mismo, sin facultad de cesión a terceros, los derechos de explotación del material publicitario creado y/o aprobado por El Cliente exclusivamente para la prestación de los servicios contratados. En referencia a dicho material publicitario, HANOK y/o las redes de afiliación o terceras empresas subcontratadas por ésta, no serán responsables frente a posibles reclamaciones de terceros por posibles vulneraciones de derechos de imagen y de utilización de obras preexistentes protegidas por la Propiedad Intelectual o Industrial, cuya responsabilidad deberá asumir en exclusiva el Cliente.

Durante el periodo de vigencia de este Contrato, el Cliente acepta que HANOK o terceras empresas subcontratadas por HANOK para la consecución del presente Acuerdo utilicen su URL de destino, el nombre de la sociedad o sus marcas, nombres comerciales y signos distintivos con el fin de poder prestar los Servicios. HANOK o las empresas subcontratadas por ésta no serán responsables frente al Cliente con respecto a cualquier pérdida, reclamación, penalización, daños, responsabilidad y/o gastos en relación con cualquier vulneración de cualquier Derecho de Propiedad Intelectual de un tercero que el Cliente sufra como resultado de los Servicios objeto del presente Contrato.

Sin perjuicio de lo anterior, cada Parte se considerará autorizada para referirse a la otra en las operaciones de marketing que pudieran llevarse a cabo. Tal referencia o acreditación se llevará a cabo de conformidad con las prácticas que se consideren idóneas en el mercado cuando tuviere por destinatarios a los medios de comunicación e hicieren referencia a materias que pudieran relacionarse con la ejecución del presente Contrato. Por esta razón, entre otras, cada parte pondrá en conocimiento de la otra, con carácter previo a su divulgación, cualquier comunicado de prensa relativo a entregas de singular entidad.

Las partes deberán en todo momento, tanto durante la vigencia del presente Contrato, como después de su resolución o terminación, indemnizar y mantener indemne a la otra parte con respecto a cualquier pérdida, reclamación, penalización, daños, responsabilidad y/o gastos en los que haya incurrido en relación con cualquier vulneración de cualquier Derecho de Propiedad Intelectual de un tercero como resultado de los servicios objeto del presente Contrato.

DECIMOCUARTA. – Inexistencia de relación laboral, independencia de las Partes y no exclusividad

Las Partes establecen que, en ningún momento, existirá relación laboral entre HANOK y el Cliente. HANOK manifiesta que el personal técnico que prestará el Servicio está contratado conforme a la Ley y que cumple con todas las obligaciones legales en materia laboral.

Las Partes son empresas independientes y como tales carecen de autoridad para obligar o asumir compromisos en nombre de la otra. Ninguna condición recogida en el presente Contrato podrá interpretarse en el sentido de crear una joint venture, sociedad, comunidad de bienes, o una relación fiduciaria o de representación entre las Partes, a efecto alguno. Del mismo modo, el Cliente acepta que HANOK presta sus servicios a sus clientes desde una posición de imparcialidad.

Asimismo, el presente Contrato no supone la concesión de exclusividad por ninguna de las Partes. El Cliente podrá contratar los Servicios requeridos a otras empresas al margen de HANOK, y de la misma manera, HANOK ofrecer sus Servicios a cualquiera otra empresa, así como promocionar otros productos y servicios de cualesquiera otras empresas

DECIMOQUINTA. – Cesión y no competencia

Las Partes no podrán ceder su posición en el presente Contrato, ni tampoco los derechos u obligaciones que del mismo se derivan a su favor o a su cargo, sin el consentimiento por escrito de la otra Parte.

El Cliente no deberá contratar teniendo conocimiento de ello a ningún miembro del personal actual de HANOK, ya sea responsable o empleado, sin el previo consentimiento escrito de HANOK, durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de finalización del presente Contrato.

DECIMOSEXTA.- Ley aplicable y jurisdicción competente

El Contrato se regirá e interpretará de acuerdo con las Leyes de España y se someterá a la jurisdicción de los Tribunales de la ciudad de Madrid.

Las Partes manifiestan su conformidad con el presente Contrato, que otorgan y firman en dos ejemplares igualmente originales, en el lugar y fecha arriba indicados.